miércoles, 30 de abril de 2008

El paraíso es una foto de Vanity Fair (Tricia)

en Tiffany's
estiraste el cuello gastado
flotó la rueda de perlas
y la artillería disparó


fut fut fut fut-fút
ojos tirantes, sollozo de pez
ceremonia con un cadáver
bienvenida al cénit de Nip/Tuck

conoces el frío
bajo una luna de mica
tu trono de mitra y percal
toca tus tobillos la Gran Manzana


¡tanto lo cuidabas!
abono de warfarina
capuccinos de leche descremada
jugo de toronjas, organic Rye bread


but, oh honey, we have a pre-nup
si tu destino es un parking lot
parte sin demora ni maletas
lleva las joyas de paspartú


ahora bebes aliento de óxido
mirando el anillo regalado
y descubres, sulfuroso final:
Tricia, he went to Jared


escándalo en el PH de Park Avenue
y sepelio matrimonial en You Tube
paseo de consuelo por The View
con Jimmy Choo prestados


machucado Icaro
quién cerrará tus pupilas de PVC
después de volar, mortal, al Cielo
y bajar, mortal, a pie


envidias a Morticia Adams
el amor eterno, mon cherie
no es llanto de vaselina
con Oprah en prime time


mírate reparar los restos
las cáscaras sueltas al sol
de bijouterie platinada
en un taller de bicicletas


sin Geraldo no hay exclusiva
el Viagra y el porno soft
son pruebas de gabinete
vana melodía para Shubert


contrato de biopic
Times' bestseller paperback
literatura de Burger King
no arden tablas de 41st a 53rd Street


en tu Gucci hay un sonajero
y en el cuero ladra el Verizon
es un perro armado, Smith sin Wesson
maybe, this time you'll be lucky


el can obediente mueve la cola:
apartamento de cien mil pies cubiertos
casa en Malibú, Aston Martin cero
y sesenta kilos al mes


abandoned by a NY man,
you know what that means:
jamás despiertes termitas
dormidas bajo losa fría


silencio, evapórate
evade San Francisco, Key Biscayne
aléjate del Golden Gate
y los shelters de Hialeah


antes de cerrar, mira el pasillo:
el paraíso es una foto de Vanity Fair
deja las llaves en el hall
el portero negro te abrirá la puerta


sabes, nadie te extrañará en Broadway
devorada por tiburones digitales
cuéntanos, lágrimas de aceite,
¿a qué sabe el sol del ocaso?



11 COMENTARIOS:

› Anónimo

Excelente. Raro y excelente para un tema tan patetico. Y excelente titulo, hombre.
?Tienes mas de estos? Hala, venga
De mas esta decir que esta pobre mujer es victima de si misma ademas de su ex esposo.
Es posible que su historia no llegue a las tablas pero Hollywood le dara un lugar al menos para una TV movie. El absurdo carece de fronteras morales, se reinventa con cada revision. Y quiza estemos contribuyendo a ellas, pero esta vale la pena, chaval.

Saludos, Diego. A la proxima la publico con mi nombre y apellido!

Miguel Lloret, desde Chilangoland (Mexico DF)

› Anónimo

i agree. pretty good piece. was the author the bizarre or the wicked, evil "gemelo"? we'll neve know --hiding yourself behind The Twin, grap! great idea, evasive guy!

miguel, u need a google/blogger account to write using your own name --take a look at the cmments board

cheers,
mike geouff

› Anónimo

No soy una lectora avezada de poesía ni mucho menos, pero me ha resultado críptica en varios versos. Asumo que la poesía tiene esa virtud y que es literatura y no periodismo, por lo que no solicitaré explicaciones.
Como conozco el caso, he podido seguirla sin problemas.
No obstante tengo una duda que me carcome los huesos (de Kirk Douglas que no se comió la familia ;-). ¿Debiéramos llamar a este texto poesía? Que se entienda bien: no es un demérito lo que digo. Me sucede que no entiendo qué métrica llevan los versos porque no encuentro un patrón.
Saludos y gracias. Buen blog.

Ana Lía Weiller, Argentina

Diego Fonseca

Respuestas en pack:

Miguel Ll: Sí, usa nombre y apellido. Para los que lo consultaron: he eliminado la opción de publicar como Anónimo. Es mejor saber quiénes somos.

Mike G: Todos soy yo.

Ana Lía: No me atrevo a llamar a ese experimento poesía. Sería una falta de respeto a los poetas. Prefiero pensar en imágenes. No sé hacerlo de otro modo. Carezco de la paciencia y el conocimiento formal de las métricas. Tampoco he sido un asiduo lector de poesía. Ser "avezado" es relativo: creo que las competencias son más emocionales e intelectuales que meramente formalistas.

Gus Nielsen

Continúa así.

Johny B Good

Muy atractivo y estoy de acuerdo en que no es poesía. Se parece más a la letra de una canción o a una crónica en Polaroids.
Como dice Gus Nielsen (es homónimo del escritor argentino???), siga por esa senda, Don Diego.

JBB/JBG

Diego Fonseca

Gus: Ya lo dije por mail: Kelly LeBrook me dejó vibrando. Ante sus palabras, chapó. Habrá más, seguro. Y cambiará la etiqueta: ahora serán "Oprah's Series". La morocha es una entrevistadora brillante. Por ella no pasa Corporate America: pasa America.

Johny B: La definición me gusta: es un relato en imágenes. No son poemas sino "moviolas de palabras". El Sr. Nielsen, que es un caballero, no es ningún homónimo: es Nielsen, el autor de "Playa quemada", "Auschwitz", "El amor enfermo"... Lo invité, pasó por aquí y firmó el libro de invitados. Dos palabritas que me halagan. Fair enough.

Johny B Good

Pues felicitaciones, Don Diego. Eso es muy bueno, me gusta Nielsen, me parece un escritor sencillo, qiero decir, una persona común y corriente que trabaja a veces de escritor. No uno de esos que se sienten escritores de la corte y demandan tratamiento de reyes.
Tiene algo que no sé si compartirá: es ajeno a las veleidades. Los escritores a veces ponen cara de molestos, como si les hubieran apretado un dedo con una puerta. Eso, creo, les hace parecer serios. Yo creo que es mala educación o una inseguridad de huaso.
SIempre me pareció que los escritores o se recomendaban entre sí, al menos públicamente. Y que si se leían, lo negaban o se hacian los distraidos.
No quiero ser irrespeutoso pero a veces parece comadres de barrio, chismosos, envidiosos y resentidos.

JBGood

Daniel

Brillante. Y coincido con Lloret en que el título es excelente, de libro.

Daniel
Salónica, Grecia

PS to MIke G: Where are you from? Find your English a little bit... Well, you know.

Diego Fonseca

Daniel: Gracias.

Un fantasma recorre el Sur

Muy bueno, pero muy bueno. Poesía urbana, así no quieras que la llamen así. Versos para el fast food? No es una critica, es un elogio. No tenemos tiempo para nada y nos das esto que es reconocible y permite jugar. No es literatura ligera --me estoy enredando al pedo-- sino algo que podés leer reconociendo cada parte, como si estuvieras alli. Vivenciás. Eso.
Uffff, qué lío me hice para decir que me gustó. No aclarés que oscurece, Fantasma!

Zona de comentarios

Aquí cualquiera comenta pero no todos dicen algo

Bemvindo.

Somos gente grande, así que no hay moderación de comentarios.
Eso quiere decir que las ofensas se van solas al tacho de basura.

Diego